U - u
u [w] [question] 1 • yes/no question marker. hiyáʔ u cxʷ? Are you going? [LC - 1.20.8] máʔqʷəɬc u cn? Did I hurt you? [LC - 1.41.4] ƛ̕áy u ʔuʔ hiyáʔ? Did he go too? [ES - 5.3.8] n̕sčšə́yuʔ u? Did you knock him down? [AS - 37.258.7] nəxʷsƛ̕áʔyəm̕ u? Is he Klallam? [ES - 13.12.1] ncə́t u cxʷ? Are you my father? [NS,JW - 37.192.4] ʔuʔhiyáʔ u caʔ x̣ɬə́m̕? Will she watch? [AS,BC - 3.47.5] x̣ʷə́ŋ u cn ʔiʔ ʔuʔhiyáʔ? Can I go? [MJ - 39.260.4] níɬ u məhúy̕? Is it a basket? [TC,AS,BC - 17.68.10] níɬ u n̕tálə? Is it your money? [NS,JW - 37.174.4] ƛ̕áy u cxʷ ʔuʔ x̣čít. Do you know, too? [NS,JW - 37.174.8] x̣iʔəsítəŋ u cxʷ ʔaʔ ɬəsə n̕tán? Did your mother write to you? [EP - T13.9] yəx̣ʷás u cxʷ kʷaʔ? Did you untie it? [ES - 14.23.3] x̣ʷə́ŋ̕ u cxʷ ʔiʔ hiyáʔ? Can you go? [TC - 18.18.5] hiyáʔ u caʔ cxʷ? Are you going to go? [TC - 18.142.5] kʷənáŋəc u qɬ cxʷ, q̕ɬúməčən? Could you help me, Blackfish? [AS - 34.114.3] čáy u cxʷ ʔaʔ tiə ʔáynəkʷ? Are you going to work today? [MJ - 36.108.4] ʔáwə u cxʷ c hiyáʔ? Aren't you going? [MJ - 36.88.1] ʔəx̣ín ʔuč kʷsanu, ʔéʔtt u? Where is he, is he asleep? [TC - 20.192.9, 20.214.1] níɬ u n̕skʷáʔ n̕ʔáʔyəŋ hay tsə? Is that you people's house? [EP - T17.1] ncéʔt, hiyáʔ u qɬ cn ƛ̕iʔáŋ ʔaʔ či č̕éʔəx̣? Daddy, could I go look for some pitch? [NS,JW - 37.210.4] k̕ʷənít u cxʷ təsə swə́y̕qaʔ ʔiyá ʔaʔ təsə sčaʔkʷaʔyúɬ, Timmy? Do you see that man on that boat, Timmy? [MJ - 37.142.5] ʔáw c t̕əŋk̕ʷáʔəct ʔaʔ cə sx̣áʔəs sqʷáqʷis cə ʔən̕sčə́yəčaʔ kʷaʔ ʔuʔstáŋəs ʔaʔ kʷaʔ sčə́yəčaʔs u čtə. Don't get involved in bad words with your friends, whatever they are, if they are your friends. [MJ - 38.134.1] ʔuʔítt u caʔ cxʷ nəw̕ ʔíɬən u caʔ cxʷ? Are you going to sleep or are you going to eat? [TC - 19.198.2] ʔuʔaʔáʔiŋ u caʔ cxʷ nəw̕ hiyáʔ u caʔ cxʷ ƛ̕aʔtáwn. Are you going to stay home or are you going to town? [TC - 18.234.1] saʔmústəŋ cn ʔaʔ kʷsə ʔuʔútx̣s. n̕x̣čŋín ʔaʔ či sʔuʔə́y̕s, u? He sold me the canoe. Do you think it's good? [TC - 18.232.2]
2 • tag question marker. ʔáɬaʔ caʔn, u? Can I stay here? [ES - 14.51.8] čəw̕ín̕ cə snə́xʷɬ, u? Even that canoe? [AS - 17.68.11] šúkʷaʔ, u? It's sugar, eh? [TC - 18.140.1] níɬ č̕ yaʔ suʔsuʔúy̕qs cə məq̕áʔaʔ, əw? Then the Makahs were net fishing, eh? [TC - 33.182.7] níɬ suʔɬuʔc̕áʔts, əw? They they'd undress them, eh? [TC - 19.222.7] ʔuʔtxʷʔáwənə kʷaʔčaʔ ʔáɬaʔ ʔaʔ tiə tə́ŋəxʷ ʔiʔánəŋ ti nəxʷsƛ̕ay̕əm̕úcəns, əw? It's getting so that nobody here in this land knows the Klallam language, eh? [TC - 19.234.2] níɬ yəxʷ yaʔ ʔuʔ cəʔéʔt ʔuʔ x̣aʔyéʔsi čʔáɬaʔ ʔaʔ tiə, əw? I guess this was a truly fierce bunch from here, eh? [TC - 19.282.3] ɬə́ŋ q cxʷ ʔuʔ čaʔsc̕úm̕ či n̕šə́təŋ̕ u kʷaʔ ʔáwəxʷ c ʔəɬənístəŋ kʷaʔ q̕ʷúyəxʷ caʔ. You'd be just walking bones, wouldn't you, when you aren't fed when you're dead. [TC - 19.300.6] x̣ʷənʔáŋ ʔaʔ nə́kʷ, əw? They're like you, eh? [TC - 22.1.9] ʔáwənə nəsx̣čít kʷaʔ ʔuʔhiyáʔs u caʔ. I don't know if he's going to go. [ES - 22.14.7]
3 • subordinate question. ʔáwənə nəsx̣čít kʷaʔ ʔuʔhiyáʔxʷ u caʔ. I don't know if you're going. [TC - 20.214.4] ʔáwənə nəsx̣čít kʷaʔ ʔuʔhiyáʔs u kʷaʔ. I don't know if he's gone. [TC - 20.216.1] ʔáwənə nəsx̣čít kʷaʔ ʔuʔhiyáʔxʷ u yaʔ. I didn't know if you went. [TC - 20.216.2] čtát cn kʷaʔ tákʷss u cə ʔáʔiŋs. I asked him if he bought his house. [TC - 20.216.7] čtát cn kʷaʔ hiyáʔs u ƛ̕aʔč̕xʷícən. I asked him if he was going to Port Angeles. [TC - 21.200.2] čtác cn kʷaʔ tákʷsxʷ u cə ʔáʔiŋ. I asked you if you bought the house. [TC - 21.200.6] ʔáwənə nsx̣čít kʷaʔ t̕əŋ̕úʔəŋən u qɬ. I wonder if I can (still) swim. [TC - 21.202.2] ʔáwənə nəsx̣čít kʷaʔ sáy̕siʔs u yaʔ čtə cə xʷiyanítəm. I don't know if the white men were scared. [MJ - T251.3] hiyáʔ caʔ st kʷánəŋət ʔaʔ či sx̣čnáŋs kʷaʔ ʔuʔx̣ʷə́ŋs u ʔəɬ kʷánəŋəts. We will go run to find out if he's fast when he runs. [TC - 27.158.4] x̣éʔsi yəxʷ u cxʷ. You must be fierce. [TC - 29.94.3]
4 • Other uses. óˑˑ, ʔə́y̕ ixʷ yaʔ u kʷi swéʔwəs ixʷ yaʔ čkʷáʔ ʔaʔ cə sʔács. Oh, he must have been a nice young man who had that face. [TC - 22.1.8] yaʔyáʔnəŋ̕ čtə u tiə swéʔwəs ʔaʔ tiə ʔaʔcɬtiŋ̕íxʷəŋ̕. This young man probably understands this Indian language. [AA - 22.70.2] [MJ - 40.12.1] Variant: ʔu. taʔwə́yu ʔu cxʷ? Are you buying? [ES - 5.15.11] q̕aʔx̣ə́yu ʔu caʔ cxʷ? Are you going to dig clams? [ES - 9.44.10] ɬáɬaʔči ʔu cxʷ? Are you cold? [ES - 10.75.5] ʔə́c ʔu k̕ʷə́ntxʷ? Was it me you saw? [EP - T35.14] huʔínəŋ ʔu caʔ cxʷ? Are you going to show up? [EP - T53.4] č̕ə́yəxʷ hu q cn. Can I come in? [IC - T473.2] Variant: hu. ʔənʔanəsŋúŋə hu cxʷ? Are you coming for me? [ES - 8.52.10] [MJ - T363.9] Variant: ʔəw. níɬ ʔəw n̕ŋə́nəŋənaʔ tsanu. Are those your children? [TC - 5.26.10] [EP - T14.24] Variant: əw. náʔc̕uʔ əw? Was there one person? [TC - 10.4.5] ʔən̕sná əw? Is it your name? [TC - 19.176.4] ʔuʔnə́kʷ əw ʔuč? Is that you? [TC - 21.50.5] níɬ ʔuʔ húy x̣čtíxʷ, əw? That's all you know, eh? [EP - T35.20] [AC - 23.22.5]
uʔ- contrast. See: ʔuʔ-.